This website is for you.

poiWhy have this website?

Honestly who has done this. Sat down at the computer to write a learning story and your half way through then BAM you want to write in a sentence in Māori but are not sure on the words, You may be lucky and have a fluent teacher there to help you or you have to look for something and BAM you go onto google and tap in Māori  resources but sadly there is not much to find. So you spend time scrolling through different websites looking for te reo Māori  sentences that you need. Then you look at the clock and BAM you have only ten minutes of non contact left.  Sound familiar?

I am sure a lot of us have been here and that is why I have specifically created this site for you to come to find the Maori resources you need. Today New Zealand teachers have to include Māori resources and te reo Māori in our teaching with tamariki so we need to be able to access these resources

 “Te Whāriki is a bicultural curriculum.

In practice this means that as part of a

commitment to Te Tiriti o Waitangi,

all tamariki experience, learn about,

and connect with Te Ao Maori (the Māori world)”

(Ministry of Education,p.6, 20)

It’s a website for you!

Sit back and relax my friends. I am going to have Māori resources right here. And if I don’t have what your looking for you just need to ask. I will find it for you. With the spare time you have from not looking for Māori resources you can sharpen up on other skills or maybe go have that deserved cupa.

Stop wasting valuable time and click onto this website Māori resources for teaching. If there is anything else you would like to see on this site let me know and I will try put it on the Maori resources page. Just drop a line in the comments box and I will see it.

Kia pai to ra





Tēnā Koutou Katoa – Greetings Everyone!




Tēnā Koutou Katoaahau

Ko Otamaewa te maunga

Ko  Te Awaroa aa Mahuru te awa

Ko Mataatua te waka

Ko Ngāti Toro me Ngāti Hao nga hapu

Ko Ngāpuhi te iwi

Ko Hutoia te whenua

Ko Piki Te Aroha te marae

Ko Tania Beckingsale toku ingoa

Tēnā koutou tēnā koutou tēnā koutou katoa.

Greetings everyone

Mamari is my canoe

Otamaewa is my mountain

Te Awaroa aa Mahuruhuru is my river

Ngāpuhi is my tribe

Hutoia is my land

Piki te Aroha is my marae

Tania Beckingsale is my name

Greetings, greetings. greetings to you all.

This is my pepeha about myself and where my family links to up North in New Zealand.  My whakapapa or ancestry  traces my tupuna- ancestors back to their arrival to New Zealand.  It talks about my waka or canoe that my Tupuna came on.  The lands that settled in and the rivier they lived by.    It tells you my Iwi which is Ngapuhi and also the name of my marae.

Kia pai to ra